E adesso, le nostre auto hanno guidato da sole più di 1, 4 milioni di miglia e sono là fuori ogni giorno sulle strade di Mountain View, in California e di Austin in Texas.
And now our cars have self-driven more than 1.4 million miles, and they're out everyday on the streets of Mountain View, California and Austin, Texas.
La gente ci scrive canzoni sul come si vola sulle strade di Los Angeles.
People write songs about wiping out on our L.A. roadways.
Presto... sulle strade di Hell on Wheels...
Soon, in the streets of hell on wheels...
Il buon direttore ha scritto delle nobili parole, e tu le leggi bene, ma se fai uscire quel giornale, sulle strade di Shinbone scorrerà il sangue.
The good editor here has written some noble words, and you read 'em good, but if you put that paper out, the streets of Shinbone will be running with blood.
Non viaggio mai sulle strade di Tokyo.
I never travel in the streets of Tokyo.
Se ci sono migliaia di fiale là sotto e Cloche le prende quella droga sarà sulle strade di New York in una settimana.
If there are thousands of ampoules there and Cloche gets them that junk will be on the street in N.Y. in a week.
La laurea l'ho presa sulle strade di Harlem, a New York.
I got my college education on the streets of Harlem in New York City.
Appena sono apparse femmine vestite sulle strade di Ferenginar, il pianeta è piombato nel caos finanziario.
The moment fully-clothed females appeared on the streets of Ferenginar, financial chaos erupted all over the planet.
La recente ondata di violenza sulle strade di Los Angeles poveri pendolari terrorizzati, persino uccisi da pazzi omicidi.
The recent epidemic of roadrage in Los Angeles. - Innocent commuters mercilessly terrorized, even killed... - Chris?
Vorrei che se ne ricordasse la prossima volta che parlerà dei problemi della colombia che si risolvono sulle strade di los angeles.
I want you to remember that the next time you talk about Colombian problems being played out in the streets of Los Angeles.
Però, l'FBI afferma d'aver rinvenuto il passaporto di Satam al Suqami che riuscì a scivolare fuori dalla sua tasca, attraverso l'esplosione arrivando fin sulle strade di Manhattan sottostanti.
Yet, the FBI claims to have found the passport of Satam al-Suqami, which managed to fly out of his pocket, through the explosion and onto the streets of Manhattan below.
Nel 1996, le automobili elettriche iniziarono ad apparire sulle strade di tutta la California.
In 1996, electric cars began to appear on roads all over California.
E' tornato dalla guerra per morire sulle strade di Las Vegas.
Made it back from the war to die on the streets of Las Vegas.
Sei molto piu' di aiuto sulle strade di Metropolis.
You're just so much more at home on the streets of metropolis.
Un inseguimento ad alta velocita' sta avendo luogo sulle strade di Springfield.
A high-speed pursuit is taking place on the streets of Springfield.
Abbiamo lasciato un robot-killer Hummer perdersi sulle strade di Washington.
We have let a robot-killer Humvee loose on the streets of Washington.
Viveva sulle strade di Farmington da 20 anni, e' sopravvissuto a rivolte, terremoti, sparatorie, accoltellamenti, pestaggi.
He lived on the streets of Farmington for 20 years, survived riots, earthquakes, gunshots, stabbings, beatings.
Ford Taurus rossa del 2006 sulle strade di Pasadena.
Red 2006 Ford Taurus on the streets of Pasadena.
Voi e vostro fratello, Lorenzo, state creando una nuova Sodoma, vi rimpinzate di sconcezze, vomitando i peccati sulle strade di Firenze.
Oh! You, your brother, Lorenzo, making a new Sodom. Gorging on filth!
(MOSLEY) Tre mila persone al giorno muoiono sulle strade di tutto il mondo a causa di incidenti.
Three thousand people get killed every day on the roads worldwide.
Faremo scorrere sangue sulle strade di Overtown!
We're gonna cover the streets of Overtown in blood!
I-Shift Dual Clutch contribuisce alla riduzione dei consumi di carburante sulle strade di montagna | Volvo Trucks
I-Shift Dual Clutch helps save fuel on mountainous routes | Volvo Trucks Other Middle East Countries
Sulle strade di automobili può muoversi ad una velocità superiore a 110 km / h.
On the roads of cars can move at a speed of over 110 km / h.
Main / Migliori destinazioni di viaggio / Le sottigliezze di movimento sulle strade di Macao in una macchina a noleggio
Main / Top Travel Destinations / The subtleties of movement on roads of Macau in a rented car
Ero un senzatetto sulle strade di Sturgeon Bay, nel Wisconsin.
I was homeless on the streets of Sturgeon Bay, Wisconsin.
I racconti riportano un gruppo di circa una decina di persone guidato da quest'uomo e questa donna, e nonostante il motivo non sia chiaro, il loro messaggio e' stato scandito in modo indelebile sulle strade di Oslo.
Reports indicate that the group of about a dozen was led by this man and woman. And though their motive was unclear, their message was hauntingly spelled out on the streets of Oslo.
Ci servono sentinelle sulle strade di ingresso.
We need spotters on the entry roads.
Abbiamo quattro agenti sul tetto, cinque vestiti da personale di servizio, sei intorno al perimetro e sei nascosti in auto sulle strade di accesso alla zona.
We got four agents on the roof, five dressed as catering and valet service, six on the perimeter, and six undercover mobiles covering the approach roads.
E in qualche modo sono finiti sulle strade di New Orleans.
And they somehow ended up on the streets of New Orleans.
Joyce, mi trovo sulle strade di Quahog, dove i cittadini manifestano gli effetti della nuova ordinanza sull'alcool.
Joyce, I'm standing here on the streets of Quahog, where citizens are feeling the effects of the city's new drinking law.
Se non fosse stato per lui sarei un altro guidatore ubriaco sulle strade di Los Angeles.
If it wasn't for this guy, I'd be just another drunk driving around the streets of L.A.
Perché corri come un pazzo sulle strade di campagna?
Why are you driving like a maniac on back roads?
La gente si riversa sulle strade di tutta la colonia per celebrare quello che sembra un patto tra nazioni indipendenti
People are spilling into the streets all across The Colony, celebrating what many hope will finally be a path to an independent nation.
Visto il successo delle nostre auto in tutti i crash test, potevamo provarle sulle strade di Pechino in tutta sicurezza.
Having satisfied ourselves that these cars had been through all their crash tests, we were confident that we could take them onto the streets of Beijing.
Il traffico non si sta spostando sulle strade di internet.
The traffic isn't getting on to the interweb roads.
Abbiamo John Niles sulle strade di Manhattan.
We've got John Ni/es... on the street for a report in Lower Manhattan.
Godono tutte di vista sulle strade di Parigi o sul cortile interno.
They all have views over the streets of Paris or the inner courtyard.
I nostri oli più recenti sono testati da piloti esperti (in carne e ossa) in condizioni di guida reale nelle più diverse ambientazioni, sulle strade di tutto il mondo, dato che sfortunatamente Flossie non può guidare su strade aperte al traffico...
Our latest oils are tested by expert human riders in real life conditions and situations all over the world as, unfortunately, Flossie cannot ride on the open road.
Il 1° gennaio 1895, la pubblicità per Gismonda apparve sulle strade di Parigi e divenne immediatamente un successo sensazionale.
On January 1, 1895, the advertisement for Gismonda appeared on the streets of Paris, and became an overnight sensation.
Main / Migliori destinazioni di viaggio / Il modo migliore per viaggiare sulle strade di Budva – noleggio auto
Main / Top Travel Destinations / The best way to travel on the roads of Budva – rental car
Sia in città che sulle strade di campagna.
Both in the city or on the country road.
In Qatar, non ci sono tasse sulle strade di trasporto e pedaggio;
In Qatar, there are no taxes on transport and toll roads;
La sciarpa colorata è garantita per attirare l'attenzione sulle strade di questo mondo.
The colorful scarf is guaranteed to be an eye-catcher on the streets of this world.
Sono vetture sportive con motore centrale che uniscono lo spirito sportivo della leggendaria Porsche 718 alla vettura sportiva di domani, trasferendoli sulle strade di tutto il mondo.
They are mid-engined roadsters that unite the sporting spirit of the legendary Porsche 718 with the sports car of tomorrow – and transfer it to the roads of today’s world.
Messi in moto sulle strade di Manhattan.
Released it on the streets of Manhattan.
O forse noi dovremmo stare sulle strade di fronte a un autobus Greyhound o un mezzo.
Or maybe we should be out in the street in front of a Greyhound bus or a vehicle.
1.2131087779999s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?